Amos 4 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Et moi, je vous ai refusé la pluie, Lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'à la moisson; J'ai fait pleuvoir sur une ville, Et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ville; Un champ a reçu la pluie, Et un autre qui ne l'a pas reçue s'est desséché.



Strong

Et moi, je vous ai refusé (Mana`) (Radical - Qal) la pluie (Geshem), Lorsqu’il y avait encore trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) mois (Chodesh) jusqu’à la moisson (Qatsiyr) ; J’ai fait pleuvoir (Matar) (Radical - Hifil) sur une ('echad) ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), Et je n’ai pas fait pleuvoir (Matar) (Radical - Hifil) sur une autre ('echad) ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) ; Un  ('echad) champ (Chelqah) a reçu la pluie (Matar) (Radical - Nifal), Et un autre (Chelqah) qui ne l’a pas reçue (Matar) (Radical - Hifil) s’est desséché (Yabesh) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

7
Et moi, je vous ai refusé la pluie, Lorsqu'il y avait encore trois mois jusqu'à la moisson; J'ai fait pleuvoir sur une ville, Et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ville; Un champ a reçu la pluie, Et un autre qui ne l'a pas reçue s'est desséché.

Martin :

Je vous ai aussi retenu la pluie, quand il restait encore trois mois jusqu'à la moisson, et j'ai fait pleuvoir sur une ville, et je n'ai point fait pleuvoir sur l'autre; une pièce de terre a été arrosée de pluie, et l'autre pièce, sur laquelle il n'a point plu, est desséchée.

Ostervald :

Je vous ai aussi refusé la pluie, quand il restait encore trois mois jusqu'à la moisson; j'ai fait pleuvoir sur une ville, et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ville; un champ a reçu la pluie, et un autre champ, sur lequel il n'a point plu, a séché;

Darby :

Et je vous ai aussi retenu la pluie quand il n'y avait que trois mois jusqu'à la moisson; et j'ai fait pleuvoir sur une ville, et je n'ai pas fait pleuvoir sur une autre ville; il y avait de la pluie sur un champ, et le champ sur lequel il n'y avait pas de pluie séchait;

Crampon :

Aussi je vous ai retenu la pluie, lorsqu’il y avait encore trois mois avant la moisson ; j’ai fait pleuvoir sur une ville, et je ne faisais pas pleuvoir sur une autre ville ; une région était arrosée par la pluie, et une autre région, sur laquelle il ne pleuvait pas, se desséchait.

Lausanne :

Et moi, pourtant, je vous ai retenu la pluie quand il y avait encore trois mois jusqu’à la moisson ; et j’ai fait pleuvoir sur une ville, et je n’ai pas fait pleuvoir sur une autre ville ; telle portion [de champ] a reçu la pluie, et telle portion sur laquelle il n’a pas plu, a séché ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr