Lévitique 27 verset 12

Traduction Louis Segond

12
qui en fera l'estimation selon qu'il sera bon ou mauvais, et l'on s'en rapportera à l'estimation du sacrificateur.



Strong

qui (Kohen) en fera l’estimation (`arak) (Radical - Hifil) selon (Beyn) qu’il sera bon (Towb) ou (Beyn) mauvais (Ra`), et l’on s’en rapportera à l’estimation (`erek) du sacrificateur (Kohen).


Comparatif des traductions

12
qui en fera l'estimation selon qu'il sera bon ou mauvais, et l'on s'en rapportera à l'estimation du sacrificateur.

Martin :

Qui en fera l'estimation selon qu'elle sera bonne ou mauvaise; et il en sera fait ainsi, selon que toi, Sacrificateur, en auras fait l'estimation.

Ostervald :

Et le sacrificateur en fera l'estimation, selon que l'animal sera bon ou mauvais. Il en sera selon ton estimation, sacrificateur.

Darby :

et le sacrificateur en fera l'estimation, selon qu'elle sera bonne ou mauvaise; il en sera selon ton estimation, sacrificateur!

Crampon :

et le prêtre en fera l’estimation selon qu’il sera bon ou mauvais, et l’on s’en rapportera à l’estimation de prêtre.

Lausanne :

et le sacrificateur en fera l’estimation, selon qu’elle sera bonne ou mauvaise, et l’on s’en tiendra à ton estimation, sacrificateur !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr