Lévitique 22 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Si un homme mange involontairement d'une chose sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième.



Strong

Si un homme ('iysh) mange ('akal) (Radical - Qal) involontairement (Shegagah) d’une chose sainte (Qodesh), il donnera (Nathan) (Radical - Qal) au sacrificateur (Kohen) la valeur de la chose sainte (Qodesh), en y ajoutant (Yacaph) (Radical - Qal) un cinquième (Chamiyshiy ou chamishshiy).


Comparatif des traductions

14
Si un homme mange involontairement d'une chose sainte, il donnera au sacrificateur la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième.

Martin :

Que si quelqu'un par ignorance mange d'une chose sainte, il ajoutera un cinquième par dessus, et le donnera au Sacrificateur avec la chose sainte.

Ostervald :

Si quelqu'un mange par erreur d'une chose consacrée, il y ajoutera un cinquième, et donnera au sacrificateur la chose consacrée.

Darby :

Et si un homme, par ignorance, mange d'une chose sainte, il donnera au sacrificateur la chose sainte, et y ajoutera un cinquième par-dessus.

Crampon :

Si un homme mange par erreur d’une chose sainte, il restituera au prêtre la valeur de la chose sainte, en y ajoutant un cinquième.

Lausanne :

Si quelqu’un mange de la chose sainte par erreur, il ajoutera un cinquième par-dessus, et le donnera au sacrificateur avec la chose sainte.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr