Lévitique 20 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Si un homme commet un adultère avec une femme mariée, s'il commet un adultère avec la femme de son prochain, l'homme et la femme adultères seront punis de mort.



Strong

Si un homme ('iysh) commet un adultère (Na'aph) (Radical - Qal) avec une femme ('ishshah) mariée ('iysh), s’il commet un adultère (Na'aph) (Radical - Qal) avec la femme ('ishshah) de son prochain (Rea` ou reya`), l’homme (Na'aph) (Radical - Qal) et la femme (Na'aph) (Radical - Qal) adultères seront punis de mort (Muwth) (Radical - Qal) (Muwth) (Radical - Hofal).


Comparatif des traductions

10
Si un homme commet un adultère avec une femme mariée, s'il commet un adultère avec la femme de son prochain, l'homme et la femme adultères seront punis de mort.

Martin :

Quant à l'homme qui aura commis adultère avec la femme d'un autre, parce qu'il a commis adultère avec la femme de son prochain, on fera mourir de mort l'homme et la femme adultères.

Ostervald :

Si un homme commet adultère avec la femme d'un autre, s'il commet adultère avec la femme de son prochain, l'homme et la femme adultères seront punis de mort.

Darby :

Et un homme qui commet adultère avec la femme d'un autre, -qui commet adultère avec la femme de son prochain... l'homme et la femme adultères seront certainement mis à mort.

Crampon :

Si un homme commet adultère avec une femme mariée, et s’il commet adultère avec la femme de son prochain, ils seront tous deux punis de mort, l’homme et la femme adultères.

Lausanne :

Si un homme commet adultère avec une femme mariée, il commet adultère avec la femme de son prochain ; l’homme adultère et la femme adultère seront certainement mis à mort.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr