Lévitique 18 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Tu ne livreras aucun de tes enfants pour le faire passer à Moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu. Je suis l'Éternel.



Strong

Tu ne livreras (Nathan) (Radical - Qal) aucun de tes enfants (Zera`) pour le faire passer (`abar) (Radical - Hifil) à Moloc (Molek), et tu ne profaneras  (Chalal) (Radical - Piel) point le nom (Shem) de ton Dieu ('elohiym). Je suis l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

21
Tu ne livreras aucun de tes enfants pour le faire passer à Moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu. Je suis l'Éternel.

Martin :

Tu ne donneras point de tes enfants pour les faire passer par le feu devant Molec, et tu ne profaneras point le Nom de ton Dieu; je suis l'Eternel.

Ostervald :

Tu ne donneras point de tes enfants pour les faire passer par le feu à Moloc; et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu: Je suis l'Éternel.

Darby :

Et tu ne donneras point de tes enfants pour les faire passer par le feu à Moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu. Moi, je suis l'Éternel.

Crampon :

Tu ne donneras aucun de tes enfants pour le faire passer par le feu en l’honneur de Moloch, et tu ne profaneras pas le nom de ton Dieu. Je suis Yahweh.

Lausanne :

Tu ne donneras pas de ta postérité pour faire passer [tes enfants] à Molec ; et tu ne profaneras pas le nom de ton Dieu : je suis l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr