Lévitique 14 verset 50

Traduction Louis Segond

50
Il égorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive.



Strong

Il égorgera (Shachat) (Radical - Qal) l’un ('echad) des oiseaux (Tsippowr ou tsippor) sur un vase (Keliy) de terre (Cheres), sur de l’eau (Mayim) vive  (Chay).


Comparatif des traductions

50
Il égorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive.

Martin :

Et il coupera la gorge à l'un des passereaux sur un vaisseau de terre, sur de l'eau vive.

Ostervald :

Il égorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive;

Darby :

et il égorgera l'un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l'eau vive;

Crampon :

puis il immolera l’un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l’eau vive.

Lausanne :

Il égorgera l’un des oiseaux sur un vase de terre, sur de l’eau vive.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr