Lévitique 14 verset 49

Traduction Louis Segond

49
Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.



Strong

Il prendra (Laqach) (Radical - Qal), pour purifier (Chata') (Radical - Piel) la maison (Bayith), deux (Shenayim) oiseaux (Tsippowr ou tsippor), du bois (`ets) de cèdre ('erez), du cramoisi (Shaniy) (Towla` et (féminin) towle`ah ou towla`ath ou tola`ath) et de l’hysope ('ezowb).


Comparatif des traductions

49
Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope.

Martin :

Alors il prendra pour purifier la maison, deux passereaux, du bois de cèdre, du cramoisi, et de l'hysope.

Ostervald :

Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l'hysope;

Darby :

Et il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, et du bois de cèdre, et de l'écarlate, et de l'hysope;

Crampon :

Il prendra, pour purifier la maison, deux oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l’hysope ;

Lausanne :

Il prendra, pour ôter le péché de la maison, deux petits oiseaux, du bois de cèdre, du cramoisi et de l’hysope.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr