Lévitique 14 verset 37

Traduction Louis Segond

37
Le sacrificateur examinera la plaie. S'il voit qu'elle offre sur les murs de la maison des cavités verdâtres ou rougeâtres, paraissant plus enfoncées que le mur,



Strong

Le sacrificateur examinera (Ra'ah) (Radical - Qal) la plaie (Nega`). S’il voit qu’elle (Nega`) offre sur les murs (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah) de la maison (Bayith) des cavités (Sheqa`ruwrah) verdâtres (Yeraqraq) ou rougeâtres ('adamdam), paraissant (Mar'eh) plus enfoncées (Shaphal) que (Min ou minniy ou minney) le mur (Qiyr ou qir ou (féminin) qiyrah),


Comparatif des traductions

37
Le sacrificateur examinera la plaie. S'il voit qu'elle offre sur les murs de la maison des cavités verdâtres ou rougeâtres, paraissant plus enfoncées que le mur,

Martin :

Et il regardera la plaie, et s'il aperçoit que la plaie qui est aux parois de la maison, ait quelques fossettes tirant sur le vert, ou roussâtres, qui soient, à les voir, plus enfoncées que la paroi;

Ostervald :

Et il examinera la plaie; et si la plaie qui est aux parois de la maison a des cavités verdâtres ou rougeâtres, paraissant plus enfoncées que la paroi,

Darby :

Et il regardera la plaie: et voici, la plaie est dans les murs de la maison, des creux verdâtres ou roussâtres, et ils paraissent plus enfoncés que la surface du mur;

Crampon :

Le prêtre examinera la plaie. Si la plaie qui est aux murs de la maison présente des cavités verdâtres ou rougeâtres, paraissant enfoncées dans le mur,

Lausanne :

Il verra la plaie, et voici : la plaie, dans les murs de la maison, [a la forme de] cavités verdâtres ou rougeâtres, dont l’apparence fait creux dans le mur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr