Lévitique 14 verset 20

Traduction Louis Segond

20
Ensuite il égorgera l'holocauste. Le sacrificateur offrira sur l'autel l'holocauste et l'offrande; et il fera pour cet homme l'expiation, et il sera pur.



Strong

Le sacrificateur (Kohen) offrira (`alah) (Radical - Hifil) sur l’autel (Mizbeach) l’holocauste (`olah ou `owlah) et l’offrande (Minchah) ; et il (Kohen) fera pour cet homme l’expiation (Kaphar) (Radical - Piel), et il sera pur (Taher) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

20
Ensuite il égorgera l'holocauste. Le sacrificateur offrira sur l'autel l'holocauste et l'offrande; et il fera pour cet homme l'expiation, et il sera pur.

Martin :

Et le Sacrificateur offrira l'holocauste et le gâteau sur l'autel, et fera propitiation pour celui qui doit être nettoyé; et il sera net.

Ostervald :

Le sacrificateur offrira l'holocauste et l'offrande sur l'autel; et il fera l'expiation pour cet homme, et il sera pur.

Darby :

Et le sacrificateur offrira l'holocauste et le gâteau sur l'autel; et le sacrificateur fera propitiation pour celui qui doit être purifié, et il sera pur.

Crampon :

le prêtre offrira sur l’autel l’holocauste avec l’oblation ; et il fera l’expiation pour cet homme, et il sera pur.

Lausanne :

Et le sacrificateur offrira sur l’autel l’holocauste et l’hommage ; et le sacrificateur fera l’expiation pour lui, et il sera pur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr