Osée 6 verset 5

Traduction Louis Segond

5
C'est pourquoi je les frapperai par les prophètes, Je les tuerai par les paroles de ma bouche, Et mes jugements éclateront comme la lumière.



Strong

C’est pourquoi je les frapperai (Chatsab ou chatseb) (Radical - Qal) par les prophètes (Nabiy'), Je les tuerai (Harag) (Radical - Qal) par les paroles ('emer) de ma bouche (Peh), Et mes jugements (Mishpat) éclateront (Yatsa') (Radical - Qal) comme la lumière ('owr).


Comparatif des traductions

5
C'est pourquoi je les frapperai par les prophètes, Je les tuerai par les paroles de ma bouche, Et mes jugements éclateront comme la lumière.

Martin :

C'est pourquoi je les ai charpentés par mes Prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche, et mes jugements sur eux seront comme la lumière qui se lève.

Ostervald :

C'est pourquoi je les frappe par les prophètes, je les tue par les paroles de ma bouche, et mes jugements éclateront comme la lumière.

Darby :

C'est pourquoi je les ai hachés par les prophètes, je les ai tués par les paroles de ma bouche... Et mon jugement sort comme la lumière.

Crampon :

C’est pourquoi je les ai taillés en pièces par les prophètes ; je tes ai tués par les paroles de ma bouche ; ton jugement, c’est la lumière qui se lèvera.

Lausanne :

C’est pourquoi je les écharpe par les prophètes, je les tue par les paroles de ma bouche... Et tes jugements ressortiront comme la lumière !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr