Osée 12 verset 11

Traduction Louis Segond

11
J'ai parlé aux prophètes, J'ai multiplié les visions, Et par les prophètes j'ai proposé des paraboles.



Strong

(('abdan).('abdan)) Si Galaad (Gil`ad) n’est que néant (Shav' ou shav), ils seront certainement anéantis ('aven). Ils sacrifient (Zabach) (Radical - Piel) des bœufs (Showr) dans Guilgal (Gilgal) : Aussi leurs autels (Mizbeach) seront comme des monceaux (Gal) de pierres Sur les sillons (Telem) des champs (Sadeh ou saday).


Comparatif des traductions

11
J'ai parlé aux prophètes, J'ai multiplié les visions, Et par les prophètes j'ai proposé des paraboles.

Martin :

Certainement Galaad n'est qu'iniquité, certainement ils ne sont que vanité; ils ont sacrifié des boeufs en Guilgal; même leurs autels sont comme des monceaux sur les sillons des champs.

Ostervald :

J'ai parlé aux prophètes, et j'ai multiplié les visions, et par le moyen des prophètes j'ai proposé des similitudes.

Darby :

(12:12) Si Galaad est vanité, eux, ils ne seront que néant. A Guilgal, ils ont sacrifié des boeufs; leurs autels aussi seront comme des tas de pierres dans les sillons des champs.

Crampon :

Et j’ai parlé aux prophètes, et moi, j’ai multiplié la vision ; et, par l’intermédiaire des prophètes, j’ai parlé en paraboles.

Lausanne :

parle aux prophètes ; je multiplie, moi, la vision, et, par le moyen des prophètes, je propose des paraboles.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr