Osée 11 verset 6

Traduction Louis Segond

6
L'épée fondra sur leurs villes, Anéantira, dévorera leurs soutiens, A cause des desseins qu'ils ont eus.



Strong

L’épée (Chereb) fondra (Chuwl ou chiyl) (Radical - Qal) sur leurs villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), Anéantira (Kalah) (Radical - Piel), dévorera ('akal) (Radical - Qal) leurs soutiens (Bad), A cause des desseins (Mow`etsah) qu’ils ont eus.


Comparatif des traductions

6
L'épée fondra sur leurs villes, Anéantira, dévorera leurs soutiens, A cause des desseins qu'ils ont eus.

Martin :

L'épée s'arrêtera dans ses villes, et consumera ses forces, et les dévorera, à cause de leurs conseils.

Ostervald :

L'épée fondra sur leurs villes, et en consumera les défenseurs, et les dévorera à cause de leurs desseins.

Darby :

et l'épée fera le tour de leurs villes, détruira leurs barres, et les dévorera, à cause de leurs desseins.

Crampon :

L’épée sera brandie dans ses villes ; elle brisera les verrous et dévorera, à cause de leurs desseins.

Lausanne :

et l’épée fond sur ses villes, et elle consume ses branches, et elle dévore, à cause de leurs conseils.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr