Osée 11 verset 2

Traduction Louis Segond

2
Mais ils se sont éloignés de ceux qui les appelaient; Ils ont sacrifié aux Baals, Et offert de l'encens aux idoles.



Strong

Mais ils se sont éloignés (Halak) (Radical - Qal) (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) de ceux qui les appelaient (Qara') (Radical - Qal) ; Ils ont sacrifié (Zabach) (Radical - Piel) aux Baals (Ba`al), Et offert de l’encens (Qatar) (Radical - Piel) aux idoles (Peciyl).


Comparatif des traductions

2
Mais ils se sont éloignés de ceux qui les appelaient; Ils ont sacrifié aux Baals, Et offert de l'encens aux idoles.

Martin :

Lorsqu'on les appelait, ils s'en sont allés de devant ceux qui les appelaient; ils ont sacrifié aux Bahalins, et ont fait des encensements aux images taillées.

Ostervald :

Les a-t-on appelés, ils se sont dérobés, ils ont sacrifié aux Baals et offert de l'encens aux idoles.

Darby :

Les prophètes les appelaient, et chaque fois ils s'en allaient d'auprès d'eux: ils sacrifiaient aux Baals et brûlaient de l'encens aux images taillées.

Crampon :

On leur a adressé des appels et ils se sont détournés. Ils ont offert des sacrifices aux Baals, et de l’encens aux idoles.

Lausanne :

Plus [mes prophètes] les appellent, plus ils s’en vont de devant eux : c’est aux Baals qu’ils sacrifient, aux images taillées qu’ils font fumer le parfum !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr