Osée 10 verset 7

Traduction Louis Segond

7
C'en est fait de Samarie, de son roi, Comme de l'écume à la surface des eaux.



Strong

C’en est fait (Damah) (Radical - Nifal) de Samarie (Shomerown), de son roi (Melek), Comme de l’écume (Qetseph) à la surface (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) des eaux (Mayim).


Comparatif des traductions

7
C'en est fait de Samarie, de son roi, Comme de l'écume à la surface des eaux.

Martin :

Le Roi de Samarie sera retranché, comme l'écume qui est au-dessus de l'eau.

Ostervald :

Le roi de Samarie disparaît, comme l'écume à la surface des eaux.

Darby :

Samarie est détruite, son roi a péri, comme un fétu sur la face des eaux;

Crampon :

Samarie est anéantie ; son roi est comme un fétu sur la surface de l’eau.

Lausanne :

Elle est perdue, Samarie, [avec] son roi, comme une épave sur la face des eaux !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr