Daniel 6 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Mon Dieu a envoyé son ange et fermé la gueule des lions, qui ne m'ont fait aucun mal, parce que j'ai été trouvé innocent devant lui; et devant toi non plus, ô roi, je n'ai rien fait de mauvais.



Strong

Mon Dieu ('elahh) a envoyé (Shelach) (Radical - peal) son ange (Mal'ak) et fermé (Cegar) (Radical - peal) la gueule (Pum) des lions ('aryeh), qui ne m’ont fait aucun (La' ou lah) mal (Chabal) (Radical - Pael), parce que (Kol) (Qebel ou qobel) j’ai été trouvé (Shekach) (Radical - Itpeal) innocent (Zakuw) devant (Qodam ou qedam) lui ; et ('aph) devant (Qodam ou qedam) toi non plus, ô roi (Melek), je n’ai rien (La' ou lah) fait (`abad) (Radical - peal) de mauvais (Chabuwlah).


Comparatif des traductions

22
Mon Dieu a envoyé son ange et fermé la gueule des lions, qui ne m'ont fait aucun mal, parce que j'ai été trouvé innocent devant lui; et devant toi non plus, ô roi, je n'ai rien fait de mauvais.

Martin :

Mon Dieu a envoyé son Ange, et a fermé la gueule des lions, tellement qu'ils ne m'ont fait aucun mal, parce que j'ai été trouvé innocent devant lui; et même à ton égard, ô Roi! je n'ai commis aucune faute.

Ostervald :

Mon Dieu a envoyé son ange, il a fermé la gueule des lions, et ils ne m'ont fait aucun mal, parce que j'ai été trouvé innocent devant lui; et devant toi aussi, ô roi, je n'ai commis aucun mal.

Darby :

Mon Dieu a envoyé son ange et a fermé la gueule des lions, et ils ne m'ont fait aucun mal, parce que devant lui l'innocence s'est trouvée en moi, et devant toi non plus, ô roi, je n'ai rien fait de mal.

Crampon :

Alors Daniel parla avec le roi : " O roi, vis éternellement !

Lausanne :

Alors Daniel parla avec le roi : Ô roi ! vis à jamais !





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr