Ezéchiel 7 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Ton tour arrive, habitant du pays! Le temps vient, le jour approche, jour de trouble, Et plus de cris de joie dans les montagnes!



Strong

Ton tour (Tsephiyrah) arrive (Bow') (Radical - Qal), habitant (Yashab) (Radical - Qal) du pays ('erets) ! Le temps (`eth) vient (Bow') (Radical - Qal) (Qere de Lecture (note de marge)) (Bow') (Radical - Qal), le jour (Yowm) approche (Qarowb ou qarob), jour de trouble (Mehuwmah), Et plus de cris de joie (Hed) dans les montagnes (Har) !


Comparatif des traductions

7
Ton tour arrive, habitant du pays! Le temps vient, le jour approche, jour de trouble, Et plus de cris de joie dans les montagnes!

Martin :

Le matin vient sur toi qui demeures au pays; le temps vient, le jour est près de toi; il ne sera que frayeur, et non point une invitation des montagnes à s'entre-réjouir.

Ostervald :

Ton tour est venu, habitant du pays! Le temps est arrivé, le jour approche, jour d'effroi, et non plus de cris joyeux dans les montagnes.

Darby :

Ton destin est venu sur toi, habitant du pays; le temps est venu, le jour est proche, -le trouble, et non le cri joyeux des montagnes.

Crampon :

Ton sort est venu, habitant du pays ; le temps vient, le jour est proche ! Du tumulte !... et non le cri de joie sur les montagnes.

Lausanne :

Voici que cela vient. C’est [ton] tour qui vient pour toi, habitant de la terre ! Le temps vient, le jour est proche ; le trouble, et non le chant des montagnes !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr