Ezéchiel 30 verset 9

Traduction Louis Segond

9
En ce jour-là, des messagers iront de ma part sur des navires Troubler l'Éthiopie dans sa sécurité; Et l'épouvante sera parmi eux au jour de l'Égypte, Car voici, ces choses arrivent!



Strong

En ce jour (Yowm)-là, des messagers (Mal'ak) iront (Yatsa') (Radical - Qal) de ma part (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) sur des navires (Tsiy) Troubler (Charad) (Radical - Hifil) l’Éthiopie (Kuwsh) dans sa sécurité (Betach) ; Et l’épouvante (Chalchalah) sera parmi eux au jour (Yowm) de l’Egypte (Mitsrayim), Car voici, ces choses arrivent (Bow') (Radical - Qal) !


Comparatif des traductions

9
En ce jour-là, des messagers iront de ma part sur des navires Troubler l'Éthiopie dans sa sécurité; Et l'épouvante sera parmi eux au jour de l'Égypte, Car voici, ces choses arrivent!

Martin :

En ce jour-là des messagers sortiront de ma part dans des navires pour effrayer Cus l'assurée, et il y aura entre eux un tourment tel qu'à la journée d'Egypte; car voici, il vient.

Ostervald :

En ce jour-là, des messagers partiront de ma part sur des navires, pour effrayer Cush dans sa sécurité, et la terreur les saisira comme au jour de l'Égypte; le voici qui vient.

Darby :

En ce jour-là des messagers sortiront de devant moi sur des navires pour effrayer l'Éthiopie dans sa sécurité; et il y aura au milieu d'eux de l'angoisse comme au jour de l'Égypte; car voici, il vient.

Crampon :

En ce jour-là, des messagers s’en iront de ma part sur des barques, pour troubler l’Ethiopie dans sa sécurité, et il y aura chez elle de l’angoisse, comme dans le jour de l’Égypte, car voici qu’il arrive !

Lausanne :

En ce jour-là, de devant ma face partiront des messagers sur des navires, pour effrayer Cusch dans son assurance, et il y aura chez eux des contorsions de douleur, comme au jour de l’Égypte ; car voici que cela vient.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr