Ezéchiel 26 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes.



Strong

Je ferai cesser (Shabath) (Radical - Hifil) le bruit (Hamown ou hamon) de tes chants (Shiyr ou féminin shiyrah), et l’on n’entendra (Shama`) (Radical - Nifal) plus le son (Qowl ou qol) de tes harpes (Kinnowr).


Comparatif des traductions

13
Je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes.

Martin :

Et je ferai cesser le bruit de tes chansons, et le son de tes harpes ne sera plus ouï.

Ostervald :

Et je ferai cesser le bruit de tes chants, et l'on n'entendra plus le son de tes harpes;

Darby :

Et je ferai cesser le bruit de tes chansons, et le son de tes harpes ne sera plus entendu.

Crampon :

Je ferai cesser le bruit de tes chansons, et le son de tes cithares ne se fera plus entendre.

Lausanne :

Je ferai cesser le tumulte de tes chants, et on n’entendra plus le son de tes harpes.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr