Ezéchiel 21 verset 30

Traduction Louis Segond

30
Et toi, profane, méchant, prince d'Israël, dont le jour arrive au temps où l'iniquité est à son terme!



Strong

(('Abiy).('abiyownah)) Remets (Shuwb) (Radical - Hifil) ton épée dans le fourreau (Ta`ar). Je te jugerai (Shaphat) (Radical - Qal) dans le lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) où tu as été créé (Bara') (Radical - Nifal), dans le pays ('erets) de ta naissance (Mekuwrah ou mekorah).


Comparatif des traductions

30
Et toi, profane, méchant, prince d'Israël, dont le jour arrive au temps où l'iniquité est à son terme!

Martin :

La remettrait-on dans son fourreau? je te jugerai sur le lieu auquel tu as été créé, au pays de ton extraction.

Ostervald :

Et toi, profane, méchant, prince d'Israël, dont le jour arrive, au temps l'iniquité a son terme,

Darby :

(21:35) Remets-la dans son fourreau! Je te jugerai au lieu tu fus créé, au pays de ton origine.

Crampon :

Et toi, profane, méchant prince d’Israël, dont le jour est venu, maintenant que l’iniquité est à son terme,

Lausanne :

Et toi, profane, méchant ! prince d’Israël, dont le jour arrive au temps de l’iniquité de la fin,...




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr