Ezéchiel 21 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Crie et gémis, fils de l'homme! Car elle est tirée contre mon peuple, Contre tous les princes d'Israël; Ils sont livrés à l'épée avec mon peuple. Frappe donc sur ta cuisse!



Strong

(('Abiy).('Abiy'el)) Et moi aussi, je frapperai (Nakah) (Radical - Hifil) des mains (Kaph) (Kaph), Et j’assouvirai (Nuwach) (Radical - Hifil) ma fureur (Chemah ou chema'). C’est moi, l’Éternel (Yehovah), qui parle (Dabar) (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

17
Crie et gémis, fils de l'homme! Car elle est tirée contre mon peuple, Contre tous les princes d'Israël; Ils sont livrés à l'épée avec mon peuple. Frappe donc sur ta cuisse!

Martin :

Je frapperai aussi d'une main contre l'autre, et je satisferai ma colère: moi l'Eternel j'ai parlé.

Ostervald :

Crie et lamente-toi, fils de l'homme, car elle est tirée contre mon peuple, contre tous les principaux d'Israël, qui seront livrés à l'épée avec mon peuple. Frappe donc sur ta cuisse.

Darby :

(21:22) Et moi aussi je frapperai mes mains l'une contre l'autre, et je satisferai ma fureur. Moi, l'Éternel, j'ai parlé.

Crampon :

Crie et hurle, fils de l’homme, car elle est pour mon peuple, elle est pour tous les princes d’Israël. Ils sont livrés à l’épée avec mon peuple ; frappe donc sur ta cuisse !

Lausanne :

Crie, hurle, fils d’homme, car elle vient{Héb. elle est.} contre mon peuple, elle [vient] contre tous les princes d’Israël ; ils sont jetés à l’épée avec mon peuple !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr