Ezéchiel 16 verset 58

Traduction Louis Segond

58
Tu portes tes crimes et tes abominations, dit l'Éternel.



Strong

Tu portes (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) tes crimes (Zimmah ou zammah) et tes abominations (Tow`ebah ou to`ebah), dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

58
Tu portes tes crimes et tes abominations, dit l'Éternel.

Martin :

Tu portes sur toi ton énormité et tes abominations, dit l'Eternel.

Ostervald :

Tu portes sur toi le fardeau de tes crimes et de tes abominations! dit l'Éternel.

Darby :

Ton infamie et tes abominations, tu les portes, dit l'Éternel.

Crampon :

Ton crime et tes abominations, tu en as porté la peine, oracle de Yahweh.

Lausanne :

Ton crime et tes abominations, tu les portes à ton tour ! dit l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr