Ezéchiel 10 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Je regardai, et voici, il y avait quatre roues près des chérubins, une roue près de chaque chérubin; et ces roues avaient l'aspect d'une pierre de chrysolithe.



Strong

Je regardai (Ra'ah) (Radical - Qal), et voici, il y avait quatre ('arba` masculin 'arba`ah) roues ('owphan ou (raccourci) 'ophan) près ('etsel) des chérubins (Keruwb), une ('echad) roue ('owphan ou (raccourci) 'ophan) ('owphan ou (raccourci) 'ophan) près de chaque ('echad) ('echad) chérubin (Keruwb) (Keruwb) ; et ces ('echad) roues ('owphan ou (raccourci) 'ophan) avaient l’aspect (Mar'eh) (`ayin) d’une pierre ('eben) de chrysolithe (Tarshiysh).


Comparatif des traductions

9
Je regardai, et voici, il y avait quatre roues près des chérubins, une roue près de chaque chérubin; et ces roues avaient l'aspect d'une pierre de chrysolithe.

Martin :

Puis je regardai, et voici quatre roues auprès des Chérubins, une roue auprès d'un des Chérubins, et une autre roue auprès d'un Chérubin; et la ressemblance des roues était comme la couleur d'une pierre de chrysolithe.

Ostervald :

Je regardai encore, et voici quatre roues près des chérubins, une roue près de chaque chérubin; et l'aspect de ces roues était comme celui d'une chrysolithe.

Darby :

Et je regardai, et voici quatre roues à côté des chérubins, une roue à côté d'un chérubin, et une roue à côté d'un chérubin, et l'aspect des roues était comme l'apparence d'une pierre de chrysolithe.

Crampon :

Et je vis, et voici quatre roues auprès des Chérubins, une roue à côté de chaque Chérubin, et l’aspect des roues était comme celui de la pierre de Tharsis.

Lausanne :

Et je vis, et voici quatre roues près des chérubins ; une roue près d’un chérubin, et une autre roue près de l’autre chérubin ; et l’aspect des roues était comme l’apparence de la pierre de chrysolite.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr