Jérémie 7 verset 14

Traduction Louis Segond

14
Je traiterai la maison sur laquelle mon nom est invoqué, Sur laquelle vous faites reposer votre confiance, Et le lieu que j'ai donné à vous et à vos pères, De la même manière que j'ai traité Silo;



Strong

Je traiterai (`asah) (Radical - Qal) la maison (Bayith) sur laquelle mon nom (Shem) est invoqué (Qara') (Radical - Nifal), Sur laquelle vous faites reposer votre confiance (Batach) (Radical - Qal), Et le lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) que j’ai donné (Nathan) (Radical - Qal) à vous et à vos pères ('ab), De la même manière que j’ai traité (`asah) (Radical - Qal) Silo (Shiyloh ou Shiloh ou Shiylow ou Shilow) ;


Comparatif des traductions

14
Je traiterai la maison sur laquelle mon nom est invoqué, Sur laquelle vous faites reposer votre confiance, Et le lieu que j'ai donné à vous et à vos pères, De la même manière que j'ai traité Silo;

Martin :

Je ferai à cette maison, sur laquelle mon Nom est réclamé, et sur laquelle vous vous fiez, et à ce lieu que je vous ai donné à vous et à vos pères, comme j'ai fait à Silo.

Ostervald :

Je traiterai cette maison sur laquelle mon nom est invoqué et sur laquelle vous vous fiez, et ce lieu que je vous ai donné, à vous et à vos pères, comme j'ai traité Silo;

Darby :

ferai à cette maison qui est appelée de mon nom, en laquelle vous avez mis votre confiance, et au lieu que je vous ai donné, à vous et à vos pères, comme j'ai fait à Silo;

Crampon :

je ferai de cette maison, sur laquelle mon nom a été invoqué, dans laquelle vous mettez votre confiance, et de ce lieu que j’ai donné à vous et à vos pères, ce que j’ai fait de Silo ;

Lausanne :

cette Maison qui est appelée de mon nom, dans laquelle vous mettez votre confiance, et ce lieu, que je vous ai donné, à vous et à vos pères, je leur ferai comme j’ai fait à Silo ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr