Jérémie 6 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Reçois instruction, Jérusalem, De peur que je ne m'éloigne de toi, Que je ne fasse de toi un désert, Un pays inhabité!



Strong

Reçois instruction (Yacar) (Radical - Nifal), Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), De peur que je (Nephesh) ne m’éloigne (Yaqa`) (Radical - Qal) de toi, Que je ne fasse (Suwm ou siym) (Radical - Qal) de toi un désert (Shemamah ou shimamah), Un pays ('erets) inhabité (Yashab) (Radical - Nifal) !


Comparatif des traductions

8
Reçois instruction, Jérusalem, De peur que je ne m'éloigne de toi, Que je ne fasse de toi un désert, Un pays inhabité!

Martin :

Jérusalem, reçois instruction, de peur que mon affection ne se retire de toi, et que je ne fasse de toi un désert, et une terre inhabitable.

Ostervald :

Jérusalem, reçois l'instruction, de peur que mon âme ne se détache de toi; de peur que je ne fasse de toi un désert, une terre inhabitée!

Darby :

Reçois instruction, ô Jérusalem, de peur que mon âme ne se détache de toi, de peur que je ne fasse de toi une désolation, une terre inhabitée.

Crampon :

Amende-toi, Jérusalem, de peur que mon âme ne se détache de toi, que je ne fasse de toi un désert, un pays inhabité.

Lausanne :

Reçois la correction, Jérusalem, de peur que mon âme ne se détache de toi, de peur que je ne fasse de toi une désolation, une terre inhabitée !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr