Jérémie 43 verset 11

Traduction Louis Segond

11
Il viendra, et il frappera le pays d'Égypte; à la mort ceux qui sont pour la mort, à la captivité ceux qui sont pour la captivité, à l'épée ceux qui sont pour l'épée!



Strong

Il viendra (Bow') (Radical - Qal), et il frappera (Nakah) (Radical - Hifil) le pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim) ; à la mort (Maveth) ceux qui sont pour la mort (Maveth), à la captivité (Shebiy) ceux qui sont pour la captivité (Shebiy), à l’épée (Chereb) ceux qui sont pour l’épée (Chereb) !


Comparatif des traductions

11
Il viendra, et il frappera le pays d'Égypte; à la mort ceux qui sont pour la mort, à la captivité ceux qui sont pour la captivité, à l'épée ceux qui sont pour l'épée!

Martin :

Et il viendra et frappera le pays d'Egypte. Ceux qui sont destinés à la mort, iront à la mort; et ceux qui sont destinés à la captivité, iront en captivité; et ceux qui sont destinés à l'épée, seront livrés à l'épée.

Ostervald :

Il viendra, et il frappera le pays d'Égypte: à la mort ceux qui sont pour la mort, à la captivité ceux qui sont pour la captivité, à l'épée ceux qui sont pour l'épée!

Darby :

et il viendra, et frappera le pays d'Égypte: qui pour la mort, à la mort, et qui pour la captivité, à la captivité, et qui pour l'épée, à l'épée.

Crampon :

Il viendra et frappera le pays d’Égypte : qui est pour la mort, à la mort ! qui est pour la captivité, en captivité ! qui est pour l’épée, à l’épée.

Lausanne :

Et il viendra et frappera la terre d’Égypte : qui pour la mort, à la mort ; qui pour la captivité, à la captivité, qui pour l’épée, à l’épée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr