Jérémie 4 verset 27

Traduction Louis Segond

27
Car ainsi parle l'Éternel: Tout le pays sera dévasté; Mais je ne ferai pas une entière destruction.



Strong

Car ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) : Tout le pays ('erets) sera dévasté (Shemamah ou shimamah) ; Mais je ne ferai (`asah) (Radical - Qal) pas une entière destruction (Kalah).


Comparatif des traductions

27
Car ainsi parle l'Éternel: Tout le pays sera dévasté; Mais je ne ferai pas une entière destruction.

Martin :

Car ainsi a dit l'Eternel: toute la terre ne sera que désolation; néanmoins je ne l'achèverai pas entièrement.

Ostervald :

Car ainsi a dit l'Éternel: Tout le pays sera dévasté; quoique je ne fasse pas une destruction entière.

Darby :

Car ainsi dit l'Éternel: Tout le pays sera une désolation, mais je ne le détruirai pas entièrement.

Crampon :

Car ainsi parle Yahweh : Tout le pays sera dévasté ; cependant je ne le détruirai pas entièrement.

Lausanne :

Car ainsi dit l’Éternel : Toute la terre sera désolation, bien que je n’en fasse pas une destruction totale.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr