Jérémie 27 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Ne les écoutez pas, soumettez-vous au roi de Babylone, et vous vivrez. Pourquoi cette ville deviendrait-elle une ruine?



Strong

Ne les écoutez (Shama`) (Radical - Qal) pas, Soumettez (`abad) (Radical - Qal)-vous au roi (Melek) de Babylone (Babel), et vous vivrez (Chayah) (Radical - Qal). Pourquoi cette ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) deviendrait-elle une ruine (Chorbah) ?


Comparatif des traductions

17
Ne les écoutez pas, soumettez-vous au roi de Babylone, et vous vivrez. Pourquoi cette ville deviendrait-elle une ruine?

Martin :

Ne les écoutez donc point, rendez-vous sujets au Roi de Babylone, et vous vivrez; pourquoi cette ville serait-elle réduite en un désert?

Ostervald :

Ne les écoutez pas. Soumettez-vous au roi de Babylone et vous vivrez. Pourquoi cette ville deviendrait-elle une ruine?

Darby :

Ne les écoutez pas; servez le roi de Babylone, et vivez. Pourquoi cette ville serait-elle un désert?

Crampon :

Ne les écoutez pas ; soumettez-vous au roi de Babylone, et vous vivrez. Pourquoi cette ville serait-elle réduite en solitude ?

Lausanne :

Ne les écoutez pas. Servez le roi de Babylone, et vous vivrez. Pourquoi cette ville deviendrait-elle un lieu désolé ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr