Jérémie 20 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Chantez à l'Éternel, louez l'Éternel! Car il délivre l'âme du malheureux de la main des méchants.



Strong

Chantez (Shiyr) (Radical - Qal) à l’Éternel (Yehovah), louez (Halal) (Radical - Piel) l’Éternel (Yehovah) ! Car il délivre (Natsal) (Radical - Hifil) l’âme (Nephesh) du malheureux ('ebyown) de la main (Yad) des méchants (Ra`a`) (Radical - Hifil).


Comparatif des traductions

13
Chantez à l'Éternel, louez l'Éternel! Car il délivre l'âme du malheureux de la main des méchants.

Martin :

Chantez à l'Eternel, louez l'Eternel; car il a délivré l'âme des pauvres de la main des méchants.

Ostervald :

Chantez à l'Éternel, louez l'Éternel! Car il a délivré l'âme du pauvre de la main des méchants.

Darby :

Chantez à l'Éternel, louez l'Éternel! car il a délivré l'âme du pauvre de la main des méchants.

Crampon :

Chantez à Yahweh, louez Yahweh, car il a tiré l’âme du malheureux de la main des méchants.

Lausanne :

Chantez à l’Éternel ! Célébrez l’Éternel ! car il délivre l’âme du pauvre de la main des méchants.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr