Jérémie 16 verset 21

Traduction Louis Segond

21
C'est pourquoi voici, je leur fais connaître, cette fois, Je leur fais connaître ma puissance et ma force; Et ils sauront que mon nom est l'Éternel.



Strong

C’est pourquoi voici, je leur fais connaître (Yada`) (Radical - Hifil), cette fois (Pa`am ou (féminin) pa`amah), Je leur fais connaître (Yada`) (Radical - Hifil) ma puissance (Yad) et ma force (Gebuwrah) ; Et ils sauront (Yada`) (Radical - Qal) que mon nom (Shem) est l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

21
C'est pourquoi voici, je leur fais connaître, cette fois, Je leur fais connaître ma puissance et ma force; Et ils sauront que mon nom est l'Éternel.

Martin :

C'est pourquoi, voici, je vais leur faire connaître à cette fois, je vais leur faire connaître ma main et ma force, et ils sauront que mon Nom est l'Eternel.

Ostervald :

C'est pourquoi, voici, je leur ferai connaître cette fois, je leur ferai connaître ma force et ma puissance, et ils sauront que mon nom est l'Éternel.

Darby :

C'est pourquoi, voici, à cette fois je leur fais connaître, je leur ferai connaître ma main et ma puissance, et ils sauront que mon nom est l'Éternel.

Crampon :

C’est pourquoi voici que je vais leur faire connaître, cette fois-ci, je vais leur faire connaître ma main et ma puissance, et ils sauront que mon nom est Yahweh.

Lausanne :

C’est pourquoi, voici, je vais leur faire connaître, à cette fois je leur ferai connaître mon bras et ma puissance, et ils sauront que mon nom est l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr