Jérémie 12 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Mon héritage a été pour moi un oiseau de proie, une hyène; Aussi les oiseaux de proie viendront de tous côtés contre lui. Allez, rassemblez tous les animaux des champs, Faites-les venir pour qu'ils le dévorent!



Strong

Mon héritage (Nachalah) a été pour moi un oiseau de proie (`ayit), une hyène (Tsabuwa`) ; Aussi les oiseaux de proie (`ayit) viendront (Yalak) (Radical - Qal) de tous côtés (Cabiyb) contre lui. Allez, rassemblez ('acaph) (Radical - Qal) tous les animaux (Chay) des champs (Sadeh ou saday), Faites-les venir ('athah ou 'atha') (Radical - Hifil) pour qu’ils le dévorent ('oklah) !


Comparatif des traductions

9
Mon héritage a été pour moi un oiseau de proie, une hyène; Aussi les oiseaux de proie viendront de tous côtés contre lui. Allez, rassemblez tous les animaux des champs, Faites-les venir pour qu'ils le dévorent!

Martin :

Mon héritage me sera-t-il donc comme l'oiseau peint? les oiseaux ne sont-ils pas autour de lui? Venez, assemblez-vous, vous tous les animaux des champs, venez pour le dévorer.

Ostervald :

Mon héritage m'est-il un oiseau de diverses couleurs, que les oiseaux de proie fassent cercle autour de lui? Allez, rassemblez toutes les bêtes des champs; amenez-les pour le dévorer.

Darby :

Mon héritage m'est comme un oiseau de proie tacheté; les oiseaux de proie sont contre lui, tout à l'entour. Venez, assemblez toutes les bêtes des champs, faites-les venir pour dévorer.

Crampon :

Mon héritage est-il un vautour bigarré, contre lequel les vautours fondent de tous côtés ? Venez, rassemblez toutes les bêtes des champs, amenez-les à la curée !

Lausanne :

Mon héritage est-il [devenu] pour moi un oiseau de proie de couleur étrange ? les oiseaux de proie se jetteront-ils de tous côtés sur lui ? Venez, rassemblez toutes les bêtes des champs, faites-les venir pour manger.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr