Jérémie 12 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Mais après que je les aurai arrachés, J'aurai de nouveau compassion d'eux, Et je les ramènerai chacun dans son héritage, Chacun dans son pays.



Strong

Mais après ('achar) que je les aurai arrachés (Nathash) (Radical - Qal), J’aurai de nouveau (Shuwb) (Radical - Qal) compassion (Racham) (Radical - Piel) d’eux, Et je les ramènerai (Shuwb) (Radical - Hifil) chacun ('iysh) dans son héritage (Nachalah), Chacun ('iysh) dans son pays ('erets).


Comparatif des traductions

15
Mais après que je les aurai arrachés, J'aurai de nouveau compassion d'eux, Et je les ramènerai chacun dans son héritage, Chacun dans son pays.

Martin :

Mais il arrivera qu'après les avoir arrachés, j'aurai encore compassion d'eux, et je les ferai retourner chacun à son héritage, et chacun en son quartier.

Ostervald :

Mais il arrivera qu'après les avoir arrachés, j'aurai encore compassion d'eux, et je les ferai retourner chacun à son héritage et chacun à sa terre.

Darby :

Et il arrivera qu'après que je les aurai arrachés, je leur ferai de nouveau miséricorde et je les ferai retourner chacun à son héritage et chacun dans son pays.

Crampon :

Mais, après que je les aurai arrachés, j’aurai de nouveau compassion d’eux, et je les ramènerai chacun dans son héritage, chacun dans son pays.

Lausanne :

mais il arrivera qu’après que je les aurai arrachés, je reviendrai, et j’aurai compassion d’eux, et je les ramènerai chacun à son héritage, et chacun à sa terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr