Esaïe 64 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Tes villes saintes sont un désert; Sion est un désert, Jérusalem une solitude.



Strong

(('Abel Keramiym).('obed)) Ne t’irrite (Qatsaph) (Radical - Qal) pas à l’extrême (Me`od), ô Éternel (Yehovah), Et ne te souviens (Zakar) (Radical - Qal) pas à toujours  (`ad) du crime (`avon ou `avown) ; Regarde (Nabat) (Radical - Hifil) donc, nous sommes tous ton peuple (`am).


Comparatif des traductions

9
Tes villes saintes sont un désert; Sion est un désert, Jérusalem une solitude.

Martin :

Eternel, ne sois point excessivement indigné contre nous, et ne te souviens point à toujours de notre iniquité. Voici, regarde, nous te prions, nous sommes tous ton peuple.

Ostervald :

Ne te courrouce pas entièrement, ô Éternel, et ne te souviens pas à toujours de l'iniquité! Voici, regarde: nous sommes tous ton peuple!

Darby :

Ne sois pas extrêmement courroucé, ô Éternel, et ne te souviens pas à toujours de l'iniquité. Voici, regarde: nous sommes tous ton peuple.

Crampon :

Vos villes saintes sont devenues un désert ; Sion est devenue un désert, Jérusalem une solitude.

Lausanne :

Les villes de ta sainteté sont un désert, Sion est un désert, Jérusalem est une désolation.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr