Esaïe 45 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Malheur à qui dit à son père: Pourquoi m'as-tu engendré? Et à sa mère: Pourquoi m'as-tu enfanté?



Strong

Malheur (Howy) à qui dit ('amar) (Radical - Qal) à son père ('ab) : Pourquoi m’as-tu engendré (Yalad) (Radical - Hifil) ? Et à sa mère ('ishshah) : Pourquoi m’as-tu enfanté (Chuwl ou chiyl) (Radical - Qal) ?


Comparatif des traductions

10
Malheur à qui dit à son père: Pourquoi m'as-tu engendré? Et à sa mère: Pourquoi m'as-tu enfanté?

Martin :

Malheur à celui qui dit à son père; pourquoi engendres-tu? et à sa mère; pourquoi enfantes-tu?

Ostervald :

Malheur à celui qui dit à son père: Qu'as-tu engendré? et à sa mère: Qu'as-tu enfanté?

Darby :

Malheur à celui qui dit à son père: Qu'as-tu engendré? et à sa mère: Qu'as-tu enfanté?

Crampon :

Malheur à qui dit à un père : " Pourquoi engendres-tu ? " Et à une femme : " Pourquoi mets-tu au monde ? "

Lausanne :

Malheur à qui dit à son père : Qu’ engendres-tu ? et à la femme :




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr