Esaïe 41 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Qui a fait et exécuté ces choses? C'est celui qui a appelé les générations dès le commencement, Moi, l'Éternel, le premier Et le même jusqu'aux derniers âges.



Strong

Qui a fait (Pa`al) (Radical - Qal) et exécuté (`asah) (Radical - Qal) ces choses ? C’est celui qui a appelé (Qara') (Radical - Qal) les générations (Dowr ou (raccourci) dor) dès le commencement (Ro'sh), Moi, l’Éternel (Yehovah), le premier (Ri'shown ou ri'shon) Et le même jusqu’aux derniers ('acharown ou (raccourci) 'acharon) âges.


Comparatif des traductions

4
Qui a fait et exécuté ces choses? C'est celui qui a appelé les générations dès le commencement, Moi, l'Éternel, le premier Et le même jusqu'aux derniers âges.

Martin :

Qui est celui qui a opéré et fait ces choses? c'est celui qui a appelé les âges dès le commencement. Moi l'Eternel je suis le premier, et je suis avec les derniers.

Ostervald :

Qui a fait et accompli ces choses? Celui qui appelle dès l'origine les générations; moi l'Éternel, le premier, qui suis aussi avec les derniers.

Darby :

Qui a opéré et fait cela, appelant les générations dès le commencement? Moi, l'Éternel, le premier; et, avec les derniers, je suis le Même.

Crampon :

Qui a fait cela ? qui l’a accompli ? Celui qui appelle les générations depuis le commencement, moi, Yahweh, qui suis le premier, et qui serai aussi avec les derniers !

Lausanne :

Qui a opéré et fait cela ? Celui qui appela dès le commencement les générations, moi, l’Éternel, le premier, et je suis le même avec les derniers.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr