Esaïe 37 verset 16

Traduction Louis Segond

16
Éternel des armées, Dieu d'Israël, assis sur les chérubins! C'est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c'est toi qui as fait les cieux et la terre.



Strong

Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah), Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el), assis (Yashab) (Radical - Qal) sur les chérubins (Keruwb) ! C’est toi qui es le seul Dieu ('elohiym) de tous les royaumes (Mamlakah) de la terre ('erets), c’est toi qui as fait (`asah) (Radical - Qal) les cieux (Shamayim) et la terre ('erets).


Comparatif des traductions

16
Éternel des armées, Dieu d'Israël, assis sur les chérubins! C'est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c'est toi qui as fait les cieux et la terre.

Martin :

Ô Eternel des armées! Dieu d'Israël! qui es assis entre les Chérubins; toi seul es le Dieu de tous les royaumes de la terre; tu as fait les cieux et la terre.

Ostervald :

Éternel des armées, Dieu d'Israël, qui sièges entre les chérubins! Toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre; c'est toi qui as fait les cieux et la terre.

Darby :

Éternel des armées, Dieu d'Israël, qui es assis entre les chérubins, toi, le Même, toi seul tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre; toi, tu as fait les cieux et la terre.

Crampon :

" Yahweh des armées, Dieu d’Israël, assis sur les Chérubins, c’est vous qui êtes le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, vous qui avez fait les cieux et la terre.

Lausanne :

Éternel des armées, Dieu d’Israël, qui sièges [entre] les chérubins ! Toi seul tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c’est toi qui as fait les cieux et la terre.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr