Esaïe 33 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Quand ta voix retentit, Les peuples fuient; Quand tu te lèves, Les nations se dispersent.



Strong

Quand ta voix (Qowl ou qol) retentit (Hamown ou hamon), Les peuples (`am) fuient (Nadad) (Radical - Qal) ; Quand tu te lèves (Romemuth), Les nations (Gowy ou (raccourci) goy) se dispersent (Naphats) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

3
Quand ta voix retentit, Les peuples fuient; Quand tu te lèves, Les nations se dispersent.

Martin :

Les peuples se sont écartés à cause du son bruyant, les nations se sont dispersées à cause que tu t'es élevé.

Ostervald :

Au bruit du tumulte, les peuples ont pris la fuite; quand tu t'es élevé, les nations se sont dispersées.

Darby :

A la voix du tumulte, les peuples s'enfuirent: quand tu t'es élevé, les nations ont été dispersées.

Crampon :

Au bruit de votre tonnerre, les peuples fuient ; quand vous vous levez, les nations se dispersent.

Lausanne :

Au bruit du tumulte s’enfuient les peuples ; tu te lèves, et les nations se dispersent.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr