Esaïe 30 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Va maintenant, écris ces choses devant eux sur une table, Et grave-les dans un livre, Afin qu'elles subsistent dans les temps à venir, Éternellement et à perpétuité.



Strong

Va (Bow') (Radical - Qal) maintenant, écris (Kathab) (Radical - Qal) ces choses devant eux sur une table (Luwach ou luach), Et grave (Chaqaq) (Radical - Qal)-les dans un livre (Cepher), Afin qu’elles subsistent dans les temps (Yowm) à venir ('acharown ou (raccourci) 'acharon), Éternellement (`ad) et à (`ad) perpétuité (`owlam ou `olam).


Comparatif des traductions

8
Va maintenant, écris ces choses devant eux sur une table, Et grave-les dans un livre, Afin qu'elles subsistent dans les temps à venir, Éternellement et à perpétuité.

Martin :

Entre donc maintenant, et l'écris en leur présence sur une table, et rédige- le par écrit dans un livre, afin que cela demeure pour le temps à venir, à perpétuité, à jamais;

Ostervald :

Va maintenant, grave-le sur une table en leur présence, et écris-le dans un livre, afin que cela demeure pour le temps à venir, à toujours et à perpétuité;

Darby :

Maintenant viens, écris-le sur une table devant eux, et inscris-le dans un livre (et ce sera pour le jour à venir, en témoignage à toujours),

Crampon :

Va maintenant, grave cela sur une tablette en leur présence, et écris-le dans un livre, afin que ce soit, pour les jours à venir, un témoignage à perpétuité.

Lausanne :

Maintenant viens, écris ceci en leur présence sur une table, grave-le dans un livre, et que cela subsiste pour le jour futur, pour toujours, jusqu’à l’éternité.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr