Esaïe 19 verset 2

Traduction Louis Segond

2
J'armerai l'Égyptien contre l'Égyptien, Et l'on se battra frère contre frère, ami contre ami, Ville contre ville, royaume contre royaume.



Strong

J’armerai (Cakak ou sakak) (Radical - Pilpel) l’Egyptien (Mitsrayim) contre l’Egyptien (Mitsrayim), Et l’on se battra (Lacham) (Radical - Nifal) frère ('iysh) contre frère ('ach), ami ('iysh) contre ami (Rea` ou reya`), Ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) contre ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), royaume (Mamlakah) contre royaume (Mamlakah).


Comparatif des traductions

2
J'armerai l'Égyptien contre l'Égyptien, Et l'on se battra frère contre frère, ami contre ami, Ville contre ville, royaume contre royaume.

Martin :

Et je ferai venir pêle-mêle l'Egyptien contre l'Egyptien, et chacun fera la guerre contre son frère, et chacun contre son ami, ville contre ville, Royaume contre Royaume.

Ostervald :

J'armerai l'Égyptien contre l'Égyptien; et ils combattront chacun contre son frère, et chacun contre son ami, ville contre ville, et royaume contre royaume.

Darby :

Et j'exciterai l'Egyptien contre l'Egyptien; et ils feront la guerre chacun contre son frère et chacun contre son compagnon, ville contre ville, royaume contre royaume.

Crampon :

Je pousserai l’Égypte contre l’Égypte, et ils se battront frère contre frère, ami contre ami, ville contre ville, royaume contre royaume.

Lausanne :

J’armerai l’Égypte contre l’Égypte, et ils se battront chacun contre son frère et chacun contre son prochain, ville contre ville, royaume contre royaume.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr