Esaïe 10 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Les uns seront courbés parmi les captifs, Les autres tomberont parmi les morts. Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise point, Et sa main est encore étendue.



Strong

Les uns seront (Biltiy) courbés (Kara`) (Radical - Qal) parmi les captifs ('acciyr), Les autres tomberont (Naphal) (Radical - Qal) parmi les morts (Harag) (Radical - Qal). Malgré tout cela, Sa colère ('aph) ne s’apaise (Shuwb) (Radical - Qal) point, Et sa main (Yad) est encore étendue (Natah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

4
Les uns seront courbés parmi les captifs, Les autres tomberont parmi les morts. Malgré tout cela, sa colère ne s'apaise point, Et sa main est encore étendue.

Martin :

Sans qu'aucun soit courbé sous les prisonniers, ils tomberont même sous ceux qui auront été tués. Malgré tout cela il ne fera point cesser sa colère, mais sa main sera encore étendue.

Ostervald :

Ceux qui ne seront pas courbés parmi les captifs, tomberont parmi les morts. Malgré tout cela, sa colère ne s'arrête pas, et sa main est toujours étendue!

Darby :

Il ne reste qu'à se courber sous les prisonniers; et ils tomberont sous ceux qui sont massacrés. Pour tout cela, sa colère ne s'est pas détournée, et sa main est encore étendue.

Crampon :

Il ne reste qu’à se courber parmi les captifs, ou à tomber parmi les tués. Avec tout cela, sa colère ne s’est point détournée, et sa main reste étendue.

Lausanne :

Il ne [leur] restera qu’à se courber parmi les captifs ; ils tomberont parmi les morts. Pour tout cela, sa colère ne se retire point, et sa main est encore étendue.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr