Cantiques 5 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Qu'a ton bien-aimé de plus qu'un autre, O la plus belle des femmes? Qu'a ton bien-aimé de plus qu'un autre, Pour que tu nous conjures ainsi? -



Strong

Qu’a ton bien-aimé (Dowd ou (raccourci) dod) de plus qu’un autre (Dowd ou (raccourci) dod), O la plus belle (Yapheh) des femmes ('ishshah) ? Qu’a ton bien-aimé (Dowd ou (raccourci) dod) de plus qu’un autre (Dowd ou (raccourci) dod), Pour que tu Kakah nous conjures (Shaba`) (Radical - Hifil) ainsi ? -


Comparatif des traductions

9
Qu'a ton bien-aimé de plus qu'un autre, O la plus belle des femmes? Qu'a ton bien-aimé de plus qu'un autre, Pour que tu nous conjures ainsi? -

Martin :

Qu'est-ce de ton bien-aimé plus que d'un autre, ô la plus belle d'entre les femmes? Qu'est-ce de ton bien-aimé plus que d'un autre, que tu nous aies ainsi conjurées?

Ostervald :

Qu'est ton bien-aimé plus qu'un autre, ô la plus belle d'entre les femmes? Qu'est ton bien-aimé plus qu'un autre, que tu nous adjures ainsi?

Darby :

Ton bien-aimé qu'est-il de plus qu'un autre bien-aimé, ô la plus belle parmi les femmes? Ton bien-aimé qu'est-il de plus qu'un autre bien-aimé, que tu nous adjures ainsi?

Crampon :

Qu’a donc ton bien-aimé de plus qu’un autre bien-aimé,ô la plus belle des femmes ? Qu’a donc ton bien-aimé de plus qu’un autre bien-aimé, pour que tu nous conjures de la sorte ?

Lausanne :

Qu’a ton bien-aimé de plus qu’un [autre] bien-aimé, ô la plus belle des femmes ? Qu’a ton bien-aimé de plus qu’un [autre] bien-aimé, que tu nous adjures ainsi ?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr