Ecclésiaste 2 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Et j'ai vu que la sagesse a de l'avantage sur la folie, comme la lumière a de l'avantage sur les ténèbres;



Strong

Et j’ai vu (Ra'ah) (Radical - Qal) que (Yesh) la sagesse (Chokmah) a de l’avantage (Yithrown) sur la folie (Cikluwth ou sikluwth), comme la lumière ('owr) a de l’avantage (Yithrown) sur les ténèbres (Choshek) ;


Comparatif des traductions

13
Et j'ai vu que la sagesse a de l'avantage sur la folie, comme la lumière a de l'avantage sur les ténèbres;

Martin :

Et j'ai vu que la sagesse a beaucoup d'avantage sur la folie, comme la lumière a beaucoup d'avantage sur les ténèbres.

Ostervald :

Et j'ai vu que la sagesse a de l'avantage sur la folie, comme la lumière a de l'avantage sur les ténèbres.

Darby :

Et j'ai vu que la sagesse a un avantage sur la folie, comme la lumière a un avantage sur les ténèbres.

Crampon :

Et j’ai vu que la sagesse a autant d’avantage sur la folie, que la lumière sur les ténèbres :

Lausanne :

Et j’ai vu que la sagesse a un avantage sur la sottise comme la lumière a un avantage sur les ténèbres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr