Ecclésiaste 12 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Les paroles des sages sont comme des aiguillons; et, rassemblées en un recueil, elles sont comme des clous plantés, données par un seul maître.



Strong

(('abdan).('abeh)) Ecoutons (Shama`) (Radical - Qal) la fin (Cowph) du discours (Dabar) : Crains (Yare') (Radical - Qal) Dieu ('elohiym) et observe (Shamar) (Radical - Qal) ses commandements (Mitsvah). C’est là ce que doit faire tout homme ('adam).


Comparatif des traductions

13
Les paroles des sages sont comme des aiguillons; et, rassemblées en un recueil, elles sont comme des clous plantés, données par un seul maître.

Martin :

Le but de tout le discours qui a été ouï, c'est: Crains Dieu, et garde ses commandements; car c'est le tout de l'homme.

Ostervald :

Les paroles des sages sont comme des aiguillons, et réunies en recueil, elles sont comme des clous plantés. Celles-ci ont été données par un seul pasteur.

Darby :

Écoutons la fin de tout ce qui a été dit: Crains Dieu, et garde ses commandements; car c'est le tout de l'homme,

Crampon :

Fin du discours, le tout entendu : Crains Dieu et observe ses commandements, car c’est le tout de l’homme.

Lausanne :

Fin du discours : écoutons-en la somme. Crains Dieu et garde ses commandements, car c’est le tout de l’homme{Ou tout l’homme.}





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr