Proverbes 4 verset 17

Traduction Louis Segond

17
Car c'est le pain de la méchanceté qu'ils mangent, C'est le vin de la violence qu'ils boivent.



Strong

Car c’est le pain (Lechem) de la méchanceté (Resha`) qu’ils mangent (Lacham) (Radical - Qal), C’est le vin (Yayin) de la violence (Chamac) qu’ils boivent (Shathah) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

17
Car c'est le pain de la méchanceté qu'ils mangent, C'est le vin de la violence qu'ils boivent.

Martin :

Parce qu'ils mangent le pain de méchanceté, et qu'ils boivent le vin de la violence.

Ostervald :

Car ils mangent le pain de la méchanceté, et ils boivent le vin de la violence.

Darby :

car ils mangent le pain de méchanceté, et ils boivent le vin des violences.

Crampon :

Car ils mangent le pain du crime, ils boivent le vin de la violence.

Lausanne :

Car ils mangent un pain de méchanceté, et ils boivent un vin de violence.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr