Proverbes 28 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.



Strong

Si quelqu’un détourne (Cuwr ou suwr) (Radical - Hifil) l’oreille ('ozen) pour ne pas écouter (Shama`) (Radical - Qal) la loi (Towrah ou torah), Sa prière (Tephillah) même est une abomination (Tow`ebah ou to`ebah).


Comparatif des traductions

9
Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne pas écouter la loi, Sa prière même est une abomination.

Martin :

Celui qui détourne son oreille pour ne point écouter la Loi, sa requête elle-même sera une abomination.

Ostervald :

Si quelqu'un détourne l'oreille pour ne point écouter la loi, sa prière même est une abomination.

Darby :

Qui détourne son oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.

Crampon :

Si quelqu’un détourne l’oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.

Lausanne :

Si quelqu’un détourne son oreille pour ne point écouter la loi, sa prière même est une abomination.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr