Proverbes 28 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.



Strong

Mieux (Towb) vaut le pauvre (Ruwsh) (Radical - Qal) qui marche (Halak) (Radical - Qal) dans son intégrité (Tom), Que celui qui a des voies (Derek) tortueuses (`iqqesh) et qui est riche (`ashiyr).


Comparatif des traductions

6
Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, Que celui qui a des voies tortueuses et qui est riche.

Martin :

Le pauvre qui marche en son intégrité, vaut mieux que le pervers qui marche par deux chemins, encore qu'il soit riche.

Ostervald :

Le pauvre qui marche dans son intégrité, vaut mieux que celui dont les voies sont détournées et qui est riche.

Darby :

Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, que l'homme pervers dans ses doubles voies, bien qu'il soit riche.

Crampon :

Mieux vaut le pauvre dans son intégrité que l’homme aux voies tortueuses et qui est riche.

Lausanne :

Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité que celui qui rend ses voies tortueuses, quelque riche qu’il soit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr