Proverbes 22 verset 1

Traduction Louis Segond

1
La réputation est préférable à de grandes richesses, Et la grâce vaut mieux que l'argent et que l'or.



Strong

La réputation (Shem) est préférable (Bachar) (Radical - Nifal) à de grandes (Rab) richesses (`osher), Et la grâce (Towb) (Chen) vaut mieux que l’argent (Keceph) et que l’or (Zahab).


Comparatif des traductions

1
La réputation est préférable à de grandes richesses, Et la grâce vaut mieux que l'argent et que l'or.

Martin :

La renommée est préférable aux grandes richesses, et la bonne grâce plus que l'argent ni l'or.

Ostervald :

La bonne réputation est préférable aux grandes richesses, et une bonne estime à l'argent et à l'or.

Darby :

Une bonne renommée est préférable à de grandes richesses, et la bonne grâce à l'argent et à l'or.

Crampon :

La bonne renommée vaut mieux que de grandes richesses, et l’estime a plus de prix que l’argent et que l’or.

Lausanne :

Renom est préférable à grande richesse, et la grâce vaut mieux que l’argent et que l’or.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr