Proverbes 19 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Ce qui fait le charme d'un homme, c'est sa bonté; Et mieux vaut un pauvre qu'un menteur.



Strong

Ce qui fait le charme (Ta'avah) d’un homme ('adam), c’est sa bonté (Checed) ; Et mieux (Towb) vaut un pauvre (Ruwsh) (Radical - Qal) qu ('iysh)’un menteur (Kazab).


Comparatif des traductions

22
Ce qui fait le charme d'un homme, c'est sa bonté; Et mieux vaut un pauvre qu'un menteur.

Martin :

Ce que l'homme doit désirer, c'est d'user de miséricorde; et le pauvre vaut mieux que l'homme menteur.

Ostervald :

Ce qui fait la valeur de l'homme, c'est sa miséricorde; car le pauvre vaut mieux que le menteur.

Darby :

Ce qui attire dans un homme, c'est sa bonté; et le pauvre vaut mieux que l'homme menteur.

Crampon :

Ce qui recommande un homme, c’est sa bonté, et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.

Lausanne :

Ce qui fait désirer un homme, c’est sa bonté{Héb. sa grâce.} et mieux vaut le pauvre que le menteur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr