Proverbes 18 verset 21

Traduction Louis Segond

21
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.



Strong

La mort (Maveth) et la vie (Chay) sont au pouvoir (Yad) de la langue (Lashown ou lashon également au féminin (pluriel) leshonah) ; Quiconque l’aime ('ahab ou 'aheb) (Radical - Qal) en mangera ('akal) (Radical - Qal) les fruits (Periy).


Comparatif des traductions

21
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; Quiconque l'aime en mangera les fruits.

Martin :

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui l'aime mangera de ses fruits.

Ostervald :

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui en aime l'usage, en mangera les fruits.

Darby :

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et celui qui l'aime mangera de son fruit.

Crampon :

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue ; suivant son choix, on mangera ses fruits.

Lausanne :

La mort et la vie sont au pouvoir de la langue, et qui en aime [l’usage] en mangera le fruit.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr