Proverbes 13 verset 8

Traduction Louis Segond

8
La richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.



Strong

La richesse (`osher) d’un homme ('iysh) sert de rançon (Kopher) pour sa vie (Nephesh), Mais le pauvre (Ruwsh) (Radical - Qal) n’écoute (Shama`) (Radical - Qal) pas la réprimande (Ge`arah).


Comparatif des traductions

8
La richesse d'un homme sert de rançon pour sa vie, Mais le pauvre n'écoute pas la réprimande.

Martin :

Les richesses font que l'homme est rançonné; mais le pauvre n'entend point de menaces.

Ostervald :

Les richesses font qu'un homme peut racheter sa vie; mais le pauvre n'entend point de menaces.

Darby :

La rançon pour la vie d'un homme, c'est la richesse; mais le pauvre n'entend pas la réprimande.

Crampon :

La richesse d’un homme est rançon de sa vie, mais le pauvre n’entend même pas la menace.

Lausanne :

La richesse d’un homme est la rançon de sa vie ; mais le pauvre n’a jamais entendu la menace.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr