Proverbes 12 verset 2

Traduction Louis Segond

2
L'homme de bien obtient la faveur de l'Éternel, Mais l'Éternel condamne celui qui est plein de malice.



Strong

L’homme ('iysh) de bien (Towb) obtient (Puwq) (Radical - Hifil) la faveur (Ratsown ou ratson) de l’Éternel (Yehovah), Mais l’Éternel condamne (Rasha`) (Radical - Hifil) celui qui est plein de malice (Mezimmah).


Comparatif des traductions

2
L'homme de bien obtient la faveur de l'Éternel, Mais l'Éternel condamne celui qui est plein de malice.

Martin :

L'homme de bien attire la faveur de l'Eternel; mais l'Eternel condamnera l'homme qui machine du mal.

Ostervald :

L'homme de bien attire la faveur de l'Éternel; mais Dieu condamnera l'homme qui est plein de malice.

Darby :

L'homme de bien obtient la faveur de par l'Éternel, mais l'homme qui fait des machinations, il le condamne.

Crampon :

Celui qui est bon obtient la faveur de Yahweh, mais Yahweh condamne l’homme de malice.

Lausanne :

L’homme de bien obtient la faveur de par l’Éternel, et [Dieu] traite en méchant l’homme aux criminels desseins.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr